SSブログ

文化の違い

前回「少ししあわせ気分。」と書きました。
これについて、ちょっと。

少しアメリカにいたことがあるのですが、むこうで

I feel happy, a little bit.

と言ったところ、
へんなことを言うと笑われてしまいました。
どうも happy と a little bit を
いっしょに使ったことがおかしかったようです。

「すこししあわせ」みたいな微妙な表現を知らないだけなのかもしれませんが、
そもそも英語の文化に、そんなあいまいなものがないのかもしれません。

その
「すこし…」とか、「ちょっと…」のあたりが、
私は好きなんですけどね。




スポンサーリンク



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。